نظم مركز التطوير والتعليم المستمر في جامعة البصرة ورشة عبر الإنترنت عن ترجمة بعض التعابير الانكليزية ضمن مشروع اثراء.
وتهدف الورشة الى ادرك المستمع من المشتركين معنى بعض التعابير المتداولة في حياتنا اليومية.
وتضمنت الورشة التي قدمها التدريسي هيثم مهدي معتوق بيان الفرق بين تذكرة السفر وبطاقة الدخول للطائرة و ترجمة عناوين مرافق حياتية و ان يفرق الحضور بين الأشعة و المفراس والرنين والايكو والسونار ان يفهم بعض الرموز الإنكليزية للحوار في النت و ان يدرك ويعرف بعض المصطلحات المتداولة في وسائل التواصل الإجتماعي.